Monday, December 26, 2011

Fashion show

Les cousines ont decouvert la malle a deguisement.
The cousins discovered the costume trunk.
Et voila!!!!!!!!

Noel a Ingrandes

C'etait la fete a Ingrandes, spectacle de dance et bien sur, bonne chair.
Party time at Ingrandes. We had a show and of course, good food.

Noel a la Celle St Cloud

Tout le monde etait beau, tout le monde etait en joie et pret a deguster toutes les delicatesses prevues pour le reveillon.
Everybody was beautiful and happy and ready to enjoy the wonderful food that Marie Claude had prepared for us.

Christmas Marathon

Joyeux Noel a tous.
Petit entrainement avant de partir pour la France pour Noel avec les amis Austinites.
Merry Christmas.
We started in Austin before heading for France.

Thursday, December 15, 2011

Le spectacle Melchior

Pour cloturer 2011 en beauté, les classes du niveau de Melchior nous ont honoré d'une chorale.
The 4th graders sang their song for the end of 2011. 


Spectacle pendant le quel, Olympe et quelques autres de son niveau ont été invités à danser. Olympe arrivant sur scène...
Show during which, Olympe has been invited to danse along, with some other kids from 1st grade. 

Wednesday, November 30, 2011

Livre de souvenirs de notre Grand-Mère Coiscault décédée au printemps cette année.
Book dedicated to my grand-ma who died this last spring.  

Sunday, November 27, 2011

Happy Thanksgiving

Nous avons passe Thanksgiving sur le "Rocher Enchante, le Uluru texan. C'est une tres belle promenade.
We went to the "Enchanted Rock"for Thanksgiving. A joyful family day. 






Happy Birthday Melchior

Notre grand Melchior a 9 ans....
Melchior turned 9 years old...


Monday, November 21, 2011

Visite d'Olivier...

Résume de la courte visite d'Olivier à Austin: 
Summary of Olivier's short stay in Austin: 
Ballade autour du Lady Bird Lake, et belle vue sur Austin downtown.
We walked around Lady Bird Lake with a nice view of Austin downtown. 
Pause et pose.
Break and pose.

Vendredi Olympe a joué du piano devant sa classe et quelques parents lors de leur "talent show".
Friday, Olympe played in front of her class and some parents and her uncle for their "talent show".
Pour être en forme pour le week end, petit plongeon dans le bain à bulle.
In the hot tub. 

Photo pour le pré-anniversaire de Melchior.
Picture for a Mechior's before birthday party.  
Melchior apprend à Olivier à glisser sur un rip stick.
Melchior teaches Olivier to ride a rip stick. 

Merci Olivier - Thanks Olivier

Tuesday, November 15, 2011

Year book pictures

Voila les portraits des enfants pour l'annuaire annuel de l'école.
Here are the year book picture of the kids...

Monday, November 14, 2011

Expo

J'ai une petite table d'exposition avec mes 4 dernères sculptures à l'ouverture des ateliers de l'est d'Austin
I have a little table with 4 of my sculptures at the East Austin Studio Tour. 

Friday, November 4, 2011

C'est la fête dans l'étable

Olympe était une petite vache dans la comédie musicale de la ferme.
Olympe was a cow in the barnyard musical.

juste après sa phrase. After her line.

Tuesday, November 1, 2011

The Halloween Party

Pret pour le trick or treat. Ready for the trick or treat.
Autour du panier. Picking.
Recolte des enfants. kid's harvest. 

Sunday, October 16, 2011

Week end actif, Busy week end

Récital d'Automne
Fall Recital



J'ai pris mon appareil photo lors du 2ième match du week end de Melchior. Match gagné 1 à 0. Ils se sont battus et Melchior a très bien assuré en défense.
I tool my camera for Melchior's 2nd game this week end. They won the game 1 - 0. They had to fight and Mechior was very good as defense. 

Tuesday, October 11, 2011

Dallas et expérience culinaire

3 jours à Dallas chez nos amis Regina et David. Sommes allé à la fête du Texas et avons dégusté les spécialités frites!!!
3 days in Dallas with our friends Regina and David. We went to the Texas State Fair and ate the deep fried delicacies. 
Obelix n'est pas encore allé au Texas. Il aurai aimé. 

Et regardez en bas ce que nous aurions pu goûter!!!
And look below what we have not try!

Monday, October 3, 2011

Fontaine de chocolat

Petite partie à la maison Jean. Tout le monde apprécie une fontaine de chocolat.
Everybody like a chocolate fountain. 

Souvenirs d'été -4- Plantation Laura

Visite de la plantation Laura. Laura plantation visit.