Monday, January 30, 2012
Wednesday, January 25, 2012
Le mois des agrumes
C'est le mois des agrumes et nos avons testé un certain nombre de clémentines et mandarines.
During the citrus month we tasted a sample of clementine and mandarine.
Et la preferée des enfants était la clementine la plus courante. Et je ne me souviens plus du nom de celle que je preferais...
The kids favorite was the most common one, and I don't remember the name of my favorite one...
During the citrus month we tasted a sample of clementine and mandarine.
Et la preferée des enfants était la clementine la plus courante. Et je ne me souviens plus du nom de celle que je preferais...
The kids favorite was the most common one, and I don't remember the name of my favorite one...
Wednesday, January 11, 2012
Le lendemain du reveillon - 9h00
Et à 9h00, après une nuit plus que courte:
And at 9 AM, after a very very short night ....
Elle dançait encore. She was still dancing.
Dernière fête, un peu plus tranquille et départ de la famille Fifer.
Last partie and the Fifer family heads back to France.
Et nos trois petits qui n'avaient pas assez dormi la veille, s'écroulent dans un fauteuil.
And our three little ones fell asleep in the sofa...
And at 9 AM, after a very very short night ....
Elle dançait encore. She was still dancing.
Dernière fête, un peu plus tranquille et départ de la famille Fifer.
Last partie and the Fifer family heads back to France.
Et nos trois petits qui n'avaient pas assez dormi la veille, s'écroulent dans un fauteuil.
And our three little ones fell asleep in the sofa...
Tuesday, January 10, 2012
Monday, January 9, 2012
Subscribe to:
Posts (Atom)