Thursday, July 26, 2012

They are back

Mes petits texans français viennent d'arriver à la maison après 6 semaines intenses avec leurs grands-parents, oncles et tantes et cousins. Merci à tous ceux qui se sont occupé d'eux.
My french texans just arrived from where they had 6 weeks of well deserved vacation with all their grand-pa's, grand-ma's, uncle, aunts and cousins. Thanks to all of you who took care of them. 
En quittant l'aéroport. Just leaving the airport.
Après une heure de route. One hour later.

Saturday, July 14, 2012

New york touristes

Quelques photos de NY. On pensent très fort à nos enfants en France.
Some pictures from NY. Missing our kids.

Monday, July 9, 2012

Arcachon

Pendant que nous sommes à Dallas, les enfants sont à Arcachon.
While David and I are in Dallas, our kids are in Arcachon.

Friday, July 6, 2012

Wednesday, July 4, 2012

Mexico City last day

Nous avons retrouvé Yubé et son amie Véronica à Mexico City. J'ai rencontré Yubé pour la première fois en 2000 aux beaux-Arts de Paris. Puis 3 ans plus tard Yubé a exposé à New York. Presque 10 ans après nous le retrouvons à Mexico City.

In Mexico city, we spent some time with Yube and his friend Veronica. The first time I met Yube was in the Beaux Arts of Paris. 3 years later, Yube had an exhibition in New York. Almost 10 years after we met him again in his childhood city Mexico City.