Monday, March 31, 2014

Et maintenant la piscine est rose!!!

Les bêtises dans le quartier n'arrêtent pas. Après le papier toilette, maintenant notre piscine est rose.
Ils ont du mettre du colorant alimentaire dedans.

Pranks don't stop in our neighborhood, now our swimming pool is pink. They must have used some food coloring. 


Sunday, March 30, 2014

TPed

Notre maison a été TPed, prononcez Tipid. ( TPed vient des mots toilet paper transformé en verbe et mis au participe passé.) Une traduction littérale serait  nous avons été papier toilettés ou PQés.

Donc en rentrant de notre soirée, notre maison était "décorée" de morceaux de papier toilette un peu partout dans le jardin. Voyez les photos.

Pourquoi ? Nous ne sommes pas surs. J'avais cru comprendre que les adolescents faisaient ça à la maison de leur amoureuse. Mais honnêtement, je ne pense pas qu'il y ai, encore, d'ados amoureux d'Olympe.

Est-ce que ce sont des filles qui ont fait ça pour Melchior? ??
Ou juste une blague d'ados du quartier?
Une autre maison a été TPed dans le quartier et notre seul point commun ce sont nos 4th graders Noé et Liam.

J'ai plutôt trouvé ça rigolo, c'était facile à enlever et il ne pleuvait pas. Certaine personne appellent ça du vandalisme. Bon si ça se répète, je changerai sans doute d'avis.


We have been TPed. For the French people I have to explain a little about it. Even if myself don't really know why somebody did that. A new part of american culture... 





Friday, March 14, 2014

Toujours dans le désert.

Ce matin, nos 10 jambes tiraient un peu. Après avoir visité le musée de Big Bend, nous avows visité le jardin botanique du désert de Chihuahua. Puis nous sommes retournés à Marfa. 
This morning our legs were stiff. We visited the Big Bend muséum in Alpine, then the Fort David botanical garden, then we ended up our day in Marfa.
Enfin, des vaches, pour varier des paysages monotones de désert. A last some animal in the desert.
Pic-nic
 Rencontre inattendue. 

Mon cactus préféré. My favorite cactus.
Mon mari préféré. Pensez à lui, lundi. My favorite husband. Think about him on Monday.










Thursday, March 13, 2014

Big Bend Park

Nous nous sommes rendus au parc national de Big Bend, à l'extreme sud du Texas. Nous y avions prévu une ballade de 4 heures. David toujours prévoyant avait 6 litres d'eau et de quoi nourir 10 personnes sur le dos. J'en portais un peu et les enfants devaient porter à tour de rôle le sac à dos contenant les chips, le pain et la brioche. Et dans l'action, j'ai oublié la carte. Donc notre ballade a duré 6 heures. Les enfants ont extremement bien marché. Nous sommes très fiers d'eux. 

Tout au fond, c'est le Mexique.












De Alpine à Marfa

Journée à Marfa. Et nous avons même roulé 50 km de plus, pour voir cette oeuvre contemporaine au milieu du desert. Oeuvre vandalisée récemment, mais quand même nous étions contents. Nous avons demandé aux enfants de réfléchir aux réponses de toutes les questions qu'ils pouvaient se poser. 
Puis découverte des curiosités de la ville. Avec le "dirigeable", le palais de justice et la salle du tribunal.
Nous avons traversé la voie ferrée et courru dans les ruelles. Et une vue trafiquée du paysage quotidien.








Wednesday, March 12, 2014

De Fort Stockton à Alpine


Nous avons encore roulé hier jusqu'à Alpine. Après un petit tour dans le village nous avons passé la soirée à l'observatoire. Nous y avons admiré des étoiles en formation chez Orion, Saturne et la lune et apris plein de chose sur le soleil. 


E
 P




Monday, March 10, 2014

Austin - Fort Stockton


Voici les photos illustrant notre journée.
Here are the pictures of our day.







Du Far west du texas, Olympe aux commandes

Hi this is Olympe from the Far west of Texas. We were in the car for 6 hours from Austin to  Fort Stockton. We stopped once to get some gas and a bathroom break. Here I am on top of the hotel sign. We are sleeping in la quinte hotel. For dinner we ate pizza!!! 
 Bonjour c'est Olympe du far west du texas. On était dans la voiture pour 6 heures de Austin à Fort Stockton. On s'est arreté une fois pour aller aux toilettes et prendre de l'essence. Je suis sur le haut du signe de l'hotel. Nous dormons au quinta hotel. Nous avons mangé de la pizza!!!

Sunday, March 9, 2014

C'est Spring Break!!!

Les vacances de printemps ont commencée. Nous avons fêté les 30 ans de la bibliotèque, où nous avons fait le plein de livres pour notre petite virée dans le grand Ouest. Olympe a donc posé dans le gâteau installé pour l'occasion.

Spring break is started. We celebrated the 30 years of the library by borrowing lots of books pour our road tip in West Texas. Olympe could not resist to pose in the fake birthday cake.  


Remise de diplôme - suite

Voici les photos officielles de la remise du diplôme de David. Melchior était encore à l'école à cette heure.
Here is the official pictures of the David's graduation. Melchior was still at school at that time.